2011年11月8日 星期二
小綠人的故事:聚焦就是力量,小就是大是蘋果繼續長大的原理
老人曾經說過:“如果說蘋果的產品成功之道是:加法和減法原理,那麼蘋果市場策略的成功之道就是:大和小原理!”,見蘋果市場策略:大和小原理、蘋果產品的慨念:加法和減法原則。
蘋果目前市值世界第一或大二大,公司可用現金也超越800億美金,但產品線還是如此的少。所以現在的蘋果比以前幾年更能“聚焦”。
這樣巨大的公司都可把“錢”和“資源”聚焦到那樣少的目標,力量更大。但其他大大小小公司,卻又不知,Sony 就是最好的例子。
Google的年輕老闆Larry Page今年回朝前去拜訪Steve Jobs,回朝後,大家不看好,但不料Google的財報卻相繼大增,打破專家的眼鏡。大家看到,Google刪掉許許多重復或不相關的計畫,他在做甚麼事?簡單而言,Google刪“字典”功能,被小眾罵得要死,但“字典”事實上就是“翻譯”!由小事而看大事,就可知道他在做甚麼事@!
FaceBook的天才小老闆,很受 Steve Jobs 的賞識和佩服,昨天接受訪問,提起他接受Steve Jobs的建言。“How to build a team around you that's focused on building as high quality and good things as you are, the aesthetics and kind of mission orientation of companies.”如何在你身邊建立一個團隊,針對你的目標,建立公司的使命方向和美感來發展高品質的好產品。
所以任何公司的執行長,都要建立公司明確的目標,建立團隊全力針對你的目標,別無旁務,才能成功。大公司一旦如此,力量將更大。
“聚焦”可使生態體系更完整更強大。請注意“聚焦”不是使公司更小,而是更大,因為“錢”變大!“聚焦”可使公司每個產品得到更大的資源、“聚焦”使公司加強每個產品的“小”細節,而使產品更完善、“聚焦”可使公司產品得到更完備的售後服務....
Bloomberg Businessweek 的文章“Apple's Supply-Chain Secret? Hoard Lasers”,談得好像是供應鏈管理,但正是反映公司“聚焦”帶來“小”的力量。
每個使用Macbook和iMac的人都知道當你開FaceTime時,螢幕上方的小“綠”點會出現。那是鏡頭,表示開始在攝影。但當鏡頭沒打開時,你卻看不到那個小洞。iMac 和 Macbook Pro 還好,螢幕邊緣是黑色的塑膠外掛玻璃,塑膠打洞可後透過玻璃攝影,不用時仍維持外觀的整體性。但Macbook Air就故事不同了,Air是一體成型的鋁外殼。燈無法透過鋁外殼!當 Jony Ive 還是決定完成這個“不可能的任務”時,他招徠團隊腦力激盪。發現可用特殊的鐳射技術把鋁外殻打薄打洞,薄到鏡頭燈光可透過,但外表眼睛看不到洞口!團隊找到有這技術的公司。但公司這個不受重視的少數機器卻無法應付蘋果希望的巨大採購數量。於是蘋果和這小公司簽約,買下無數機器,以應付蘋果的需求。“綁約”也順水成舟!
蘋果為何做的到?除了堅持外,“聚焦”便是後面的力量,假如蘋果有上千百個小“綠”
點要處理,蘋果可能金錢和人才能力做不到,但如果只有幾個小“綠”點,卻能完成。而最終產品更完美。也因小而大帶來的“綁約”,使其他廠商無法跟進拷貝!
同樣蘋果的新執行長Tim Cook,更是深懂“聚焦”的力量,發展到現在大家都知道的採構上。也因蘋果的產品線少,蘋果很容易追蹤到各個蘋果零售店的產品銷售情況,管控到任何“小細節”!
老人:想一想,老人又薄又淺的口袋深度,以前卻也買了一大堆有的沒的。結果擁有的無一是精品!所以老人下定決心,今後只買蘋果產品?
也許,“小就是大”、“空即是有 (Steve Jobs的禪學:空是實得,無是妙有)”、簡單是最難的事!、由下往上的力量、等道理,企業要到絕望時才能領會。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
Google 的 "字典" 跟 "翻譯" 完全不同,基本上除非要全句或全文翻譯,不然 "翻譯" 簡直就是無用的東西。一個英文字可以有很多種意思,"翻譯" 根本幫不了什麼忙,所以才會有一堆人實作 Google 字典的重生計畫。
回覆刪除其實聚焦是次要因素啦,主要只是想省錢!"字典" 的服務是跟 Dr. Eye 買的,而老美又用不到 "字典"!故對於我們這些傢伙,用 "翻譯" 或是 define (定義) 代替就好,可是 "定義" 比 "翻譯" 更爛,它只是用演算法把網路上眾人對某個字的解釋陳列出來而已,效果爛到跟沒有一樣。
作者已經移除這則留言。
回覆刪除(有錯字,已修正。
回覆刪除)
Google字典的刪除,絕對比小綠人更重要。
Google字典是我看過最完整的中英字典。
完整到有些你一輩子也看不過5次的單字也能查的到,
那單字不是古老或不合時宜,
而是太過專業。
至於Google翻譯,我想除了娛樂性以外(唱歌),毫無用處。
就是因為字典太完整了,Google才要移除掉,日後再開發個付費版的,或是付費無廣告版的(自己亂想的)
回覆刪除