2010年4月26日 星期一

所觸即所得:What's You Touch Is What You Get (WYTIWYG)

  早期蘋果的愛好者,一定會記得這個字:
WYSIWYG (What's you see is what you get) "所見即所得"
  WYSIWYG 這個早期的蘋果口號,現在看起來很親切,讓人有無限的懷念。
  WYSIWYG 最早是美國黑人喜劇演員,1970年葛拉米獎得主 Flip Wilson 最早提出。後來IT界利用此名言,來代表電腦上你看的到的就是真正現實生活產品的慨念。WYSIWYG 在出版界被引用最多,代表螢幕看到的就是最後印出來的實際成品。蘋果崛起前十年,WYSIWYG 可說是蘋果在出版業和設計業獨領風騷的主因。
  最近 iPad又再度引起 IT 界的討論:為何它能成功?
  其實 iPad 能成功,也就是蘋果 MTD (mobile touch device 行動觸控裝置) 能成功的主因,不只是 iPad,也含 iPod,Touch,iPhone,都是發揮:
  WYTIWYG (What's you touch is what you get) "所觸即所得" 的概念!
   影幕上你看的到,觸的到的,就是你要的!簡單,直覺,不用學,所以小孩,"老人" ,動物,小學生,中學生,大學生,傻瓜,笨蛋,天才,出版業,醫藥業,軍警業........一網打盡!
  所以歷史一再重演,WYSIWYG 和 WYTIWYG,都是蘋果 GUI(圖形使用者介面
)發揮的效力,只是蘋果公司老闆 Jobs 把它們 加上,"手指", 這個人類原始俱來的利器,變為人機介面的橋樑,而改變世界。

沒有留言:

張貼留言