今早11點左右癮科技(engadget中文版),主編問了一個問題 "問科技:那iPad要叫它是什麼?"
他的選項裡面是:加大型多媒體,平板,大型PDA,智慧型手機作業系統平板,比Tablet還好用的平板。
顯然的癮科技主編還沒搞懂,也不知有"老人和蘋果"。這也不能怪他,因為所有的台灣相關蘋果的新聞網站都是如此。他們都很年輕有為,PC長大的,沒進入或是剛進入蘋果生態園區。所以我11點52分來幫他回答!
前幾次我一直提出一個MTD的名字大家要記得。MTD就是mobile touch device,行動觸控裝置。
iPad就是大型的行動觸控裝置!
為什麼要記住這個MTD,因為要不然就沒法討論產品。MTD以蘋果而言就是 touch,iPhone,iPad。
Steve Jobs在今年iPad的發表的大會上,開頭就問大家一問題。在電腦和iPhone 之間(PDA, if you prefer)有無空間?
他認為ePC(我不知該怎麼叫),就是五臟不全的PC。iPad的市場定位就是在電腦和iPhone之間的產物。很多批判iPad的科技宅男或是宅神都以電腦來看iPad,說它少這個,少那個,顯然這些所謂的專家還是沒搞懂Jobs的開場白!
國外筆電的英文口語叫 laptop, 意指放在膝蓋上的玩意,中國叫放在膝上的計算機。iPad的口語叫什麼好?他們也是不知。前天有人發文說應該叫 "couchtop" ,就是放在沙發上的東東(MTD)。是不是很有創意?
台灣 iPad 口語就叫 "手電" 或 "指電" (相對於筆電),老人也很有創意的!!!
沒有留言:
張貼留言