Not included. |
蘋果將推出新一代的麥金塔。最讓人注意的是外形的薄和新一代融合硬碟的應用,但蘋果悄悄地也把光碟機DVD排除在機台外。就像Macbook Air和視網膜Macbook。
事實上老人的Macbook Air也加買了外接DVD碟,三年來卻只用過三次,三次都是為了幫家人裝parallel。藍光電影全部在家中的大型電視連合影音系統來看。
時代雜誌訪問了蘋果全球營銷副總Phil Schiller有關藍光的問題。
蘋果不支援藍光,因為依他的看法:
藍光存在一些問題,這無關於它的品質,而是複雜的技術問題,它也不是偉大的技術。因此基於許多理由,排除它在外,反倒意義重大。(“Blu-ray has come with issues unrelated to the actual quality of the movie that make it a complex and not-great technology. So for a whole plethora of reasons, it makes a lot of sense to get rid of optical discs in desktops and notebooks.” 另外 “These old technologies are holding us back. They’re anchors on where we want to go…We find the things that have outlived their useful purpose. Our competitors are afraid to remove them. We try to find better solutions — our customers have given us a lot of trust… It actually comes from similar thinking as with the portables. In general, it’s a good idea to remove these rotating medias from our computers and other devices. They have inherent issues — they’re mechanical and sometimes break, they use power and are large. We can create products that are smaller, lighter and consume less power.”)
所以不要期望蘋果把藍光加入麥金塔了。請看“沒有DVD的思維:蘋果帶領大家到“沒”的世界”。
老人:所以事實上藍光還有吃電力的問題,也會佔空間,永無法解決。環保回收棄用光碟問題更是嚴重。另外因為將來一切都可能上雲端,光碟也早就被容量愈來愈大的隨身碟所取代。在大部份的運用中,光碟已被淘汰了!這是事實。當然你一定要在電腦上看藍光碟也沒問題,有第三方軟體的支持。十年來老人家中的iMac唯一送修的機會就是內建光碟當機,看來也沒機會了。
老人是否可把英文翻譯成中文,有時候太專業的東西會看得比較吃力ORZ
回覆刪除原訪問對話的意義重大,重述蘋果產品的精神,將另文說明。該對話無專業或技術字,倒是一般白話英文可義譯,難直翻。
回覆刪除老人您真划算,三年來竟然可以用過三次。我跟您一樣在買Macbook Air時手癢加買外接DVD,結果只用過一次:「在Apple門市購物順便更新iPhoto時,被店員要求用光碟會比較快(因為我趕時間要離開)」。唉!就這麼一次。老人,您真的很划算,三次說、、!
回覆刪除